大陆,香港和台湾,哪里电视剧质量更高?

台湾乐坛和香港乐坛相比,哪个地位更高?

这个问题,熟悉华语流行乐坛的朋友们不难回答:台湾流行音乐无论是在创作力、创新能力还是曾涌现出的优秀音乐人和歌手来说,都比香港乐坛要强,比内地也强,直到今天,这种局面也没有改变。为什么这么说呢?

首先,台湾流行乐坛人才辈出,创作力旺盛,几乎每个年代都有才华横溢的音乐人和歌手。上世纪七十年代末和八十年代初,有庄奴、刘家昌、刘文正、邓丽君;上世纪八九十年代是台湾乐坛的黄金年代,有罗大佑、齐秦、童安格、李宗盛、周华健、王杰、张雨生、齐豫、蔡琴、郑智化、赵传、周治平、伍佰、张信哲……优秀的音乐人和歌手数都数不完;进入21世纪后,台湾流行乐坛依然还有周杰伦、林俊杰、方文山、王力宏、五月天、梁静茹等中坚力量。

相比之下,香港流行乐坛尽管也曾涌现出黄霑、顾嘉辉、林夕、黄伟文、许冠杰、谭咏麟、张国荣、梅艳芳、张学友、Beyond乐队、刘德华、陈百强、陈奕迅、李克勤等巨星级音乐人和歌手,但是除了填词还比较强之外,整体作曲创作能力比台湾远为逊色。很多粤语歌曲的旋律都来自日本歌曲,香港填词人仅是填上词而已。

其次,和台湾流行乐坛相比,香港流行乐坛鲜有引领华语流行乐坛风气之先的深刻作品。台湾的罗大佑、齐秦、李宗盛和周杰伦,都是开创性的华语流行乐坛殿堂级人物,各领风骚很多年。而香港流行乐坛中,只有顾嘉辉、黄霑、郑国江等人为香港武侠电视剧创作的《铁血丹心》等中国风的歌曲,或许算是引领风气之先,后来Beyond乐队的粤语流行摇滚也颇具特色,此后,创作力每况愈下,只有张学友和陈奕迅还凭唱功屹立乐坛。

因此,在创作能力和创新能力方面,台湾是华语流行乐坛当仁不让的领军者。

老上海是华语流行乐坛的发源地老上海地位最高!!台湾著名作曲家音乐人,著名歌词作者,大牌歌手数不过来,台湾是把华语流行音乐发扬光大的聚集地!新加坡,马来西亚的华人歌手都是到台湾拜师拜码头的!!香港会作曲的音乐人有数的几个!会写歌词的也不算多!歌手竟是点方言翻唱歌手!!!

先说结论:肯定是台湾乐坛地位更高。

就像黄家驹所言:香港没有歌坛,只有娱乐圈!这话虽然有些意气成分,但多多少少反应了香港歌坛的一些问题。类似的话,黄霑也曾经讲过。

黄霑说香港的唱片公司给歌手出唱片,一定要能听到铜钱落到柜子里的声音。黄霑在香港歌坛的地位极为尊崇,他讲的这番话,直击香港歌坛的弊病沉珂。

两地歌坛虽然都注重对歌手的包装,但香港歌坛利字当头,金钱至上。台湾歌坛则兼容并蓄,多样发展。

相对于香港而言,台湾的文化底蕴更加深厚,道理不用说大家也都明白。所以才会有人把香港称之为“文化荒漠”。

台湾流行歌坛的发展脉络非常清晰,丰富的多元化,而且没有明显的断层。

从民歌运动到罗大佑、苏芮掀起的黑色狂潮,再到齐秦、李宗盛他们把流行音乐带到高度城市化,90年代迈入唱片工业化时代,千禧年之后有周杰伦、林俊杰接盘。

首先声明一点,中国乃至整个亚洲香港都是当时70,80,90,的流行符号,整个亚洲都跟着香港在转,那些说台湾厉害的不是内心狭窄,就是眼光狭隘!根本不懂历史,紧紧因为台湾说国语,香港说粤语,自己听不懂就觉得不流行奇不奇怪!?

大陆,香港和台湾,哪里电视剧质量更高?

若说二十年前大陆的电视剧质量很高,可能有点吹了;随着改革开放、国运富强,大陆的方方面面都有着提高,从市场到经济,从人的生活到国家的发展,从农村到城市,从教育到文化等等都在飞速发展;电视剧的质量越来越高。许多香港、台湾以及外国艺人都参与大陆电视剧的拍摄;说明大陆文化艺术的发展、繁荣。

这个东西不能相提并论,也就是说不能把它放在一个平台上来加以衡量。

为什么?政治制度不同!

政治制度不同,对事物的评判标准就不一样,资本主义制度认为是好的东西,在社会主义制度下就不一定行得通。同样,社会主义推崇的东西,资本主义制度不一定就能接受。

而文艺作品的世界观、价值观以及可能涉及的人生观,是要在作品中充分表现的,互不相同的“三观”诠释,是不能在一起相比的。

这也是为什么中国大陆作品费了九牛二虎之力也拿不了“奥斯卡”金像奖的原因。人家的意识形态平台,为嘛融纳你的意识。

世界上是没有纯艺术的艺术评论的,文化可以交流,我可以看你的,你也可以看我的。但是,绝不能搁一块评论,不然公说公有理、婆说婆有理,最后也闹不清到底谁有理。

以其扯皮,还是不评。

个人觉得,大陆香港都比台湾剧好看多了。

历史剧 神话剧还是大陆好看,比如:《封神榜》 《西游记》《雍正王朝》《甄嬛传》《大明王朝1566》《大宅门》都需要深厚的文化底蕴。

香港刑侦类超级专业:

《鉴证实录》《法证先锋》《刑事侦缉档案》职业化拍的 逻辑性无可比拟

台湾剧几乎都是校园恋情 霸道总裁,个人看的不多,也不爱看。

谢谢邀请!

个人认为十几年前是香港,现在个人认为是大陆。台湾相对比较来说要低点。

香港TVB那些经典电视剧是我们这些70.80后基本上都看过的。随便哪一个人都可以说出1到2部香港TVB出的经典电视剧。

现在大陆的电视剧可以说是产量非常的高了,不论是言情剧,偶像剧,历史剧,谍战剧,等等。有些质量是肯定高的。个人一般不看偶像剧,历史剧和谍影剧个人还是很喜欢的。

个人很少看台剧。应该没有大陆和香港的电视剧质量高。

为什么一些书台湾版翻译的比大陆版的好很多呢?

这个问题有点敏感……
并不一定吧,还要看什么时候的翻译,翻译的人是什么人吧。也要看读者是谁吧?还有理解人的如何转化……
所以并不觉得台湾翻译的比大陆的好……
也不一定大陆的比台湾好……

例如:

如果大家浏览苹果公司在大陆、香港和台湾地区的官网,就会发现翻译的差异还是挺明显的,其中不乏一些令人啼笑皆非的奇葩翻译。

iphone7举个栗子:先放上美国官网的英文版:

下面是对iphone7的总体介绍第一个还是美国官网英文原版:

下面这几张是官网的另一处关于holiday gifts的截图。

第一张英文版:

之前也有一个提问,是三地苹果官网母亲节宣传文案的翻译问题,我也截图给大家看看:

这不是很正常的事吗,各个地方都有翻译好的文学作品,有些台湾翻译的不错,有些湖北翻译的不错,各个地方都有翻译好的,这有什么问题吗?

如果你非要说,整个中国就只有台湾翻译的作品最棒,其他省市翻译的都太普通了,那只是偏见罢了。

翻译考验的不仅是人的单词理解能力,还要求要有丰富的中文水准。最重要的还要了解作品的背景,和作者的经历。以此达到翻译准确的效果。

你好,我是秋山,很高兴回答楼主的问题。

1.版权不是问题,直接翻译成中文简体,并不存在什么版权的问题,是可用的。(看谁代理了)

2.之所以不用台湾版的,有以下几个原因:

语言规范要求:

大陆有三审三校制度,错一个字扣1分,差错率若超过万分之一,这本书将不能出版;台湾版的语言和大陆的区别非常大,虽然你看得懂,但很多台湾用语在大陆的汉字规范中是有问题的,另外有很多词汇和大陆的说法也是不一样的,比如乔布斯,在大陆和台湾的翻译名字是不一样的。文稿到了编辑手中,必须要进行整理,要使得文本符合大陆的规范,这其中的工作量往往超过了直接翻译的成本,费力不讨好。

版本好坏不一:

并不是台湾版的翻译就一定好,这是迷信。图书也需要分类别,小说类和非小说类的图书的区别是非常大的,自己找个权威的译者反而靠谱。

3.事实上,台湾的出版业并不景气,起码,比大陆差很多。文化的输出,也随着经济的发展有一定的变化,如今不是当年。

以上就是我的回答,希望能对博主有所帮助!

首先对于你带有观点的问题,我并不赞成你的观点。所以就没有为什么。我并不认为台湾省的作品能比整个中国的翻译更优秀。第一:是否优秀他衡量的标准是什么?你之所以认为台湾作品优秀衡量的标准是你,你觉得好,所以你的结论就是台湾省的要比整个大陆的还优秀。第二,从人力,物力,人才数量,培养先进性等等台湾一个省都没法和整个中国比。第三,从你说的书的翻译太笼统,更没有可比性。比如是比翻译外文,还是比翻译甲骨文还是那些领域或是其他等等。综上所述,我并不觉得台湾翻译的书比大陆更好!


到此,以上就是小编对于的问题就介绍到这了,希望这3点解答对大家有用。

分享文章:大陆,香港和台湾,哪里电视剧质量更高?
当前路径:http://www.shufengxianlan.com/qtweb/news43/310043.html

网站建设、网络推广公司-创新互联,是专注品牌与效果的网站制作,网络营销seo公司;服务项目有等

广告

声明:本网站发布的内容(图片、视频和文字)以用户投稿、用户转载内容为主,如果涉及侵权请尽快告知,我们将会在第一时间删除。文章观点不代表本网站立场,如需处理请联系客服。电话:028-86922220;邮箱:631063699@qq.com。内容未经允许不得转载,或转载时需注明来源: 创新互联